云譯通知識產(chǎn)權(quán)版可以用來翻譯各種專利文獻(xiàn),你也可以將你的知識產(chǎn)權(quán)文檔翻譯成外文,軟件簡單好用,速度快,直接翻譯成對應(yīng)的文檔!
云譯通的4項(xiàng)專利技術(shù)分別是什么
1.動態(tài)生成多語言行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)格式的海量語言資產(chǎn)的方法。
2.一種在自動化翻譯處理中自動保護(hù)標(biāo)記語言中標(biāo)記方法。
3.一種快速查詢和重用海量多語言資產(chǎn)的方法。
4.一種在自動化翻譯處理中精準(zhǔn)替換術(shù)語及短語的方法。
翻譯專業(yè)和英語專業(yè)的區(qū)別
英語專業(yè)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)是語言文化,有語音,聽力,精讀,泛讀,英語國家文化,英語口譯,英語筆譯,英語信函等科目,畢業(yè)后從事需要使用英語的工作,如涉外秘書,教師,外貿(mào),外事,編輯,播音員,翻譯員,導(dǎo)游等工作。
翻譯專業(yè)(英語),基礎(chǔ)課程和英語專業(yè)一樣,但側(cè)重于翻譯能力,所以有初級口譯,高級口譯,初級筆譯,高級筆譯,計(jì)算機(jī)輔助翻譯,同聲傳譯基礎(chǔ)課程等。就業(yè)主要當(dāng)翻譯員,包括口譯員,筆譯員,同傳譯員,當(dāng)然其他用上外語的工作也能做,但不是強(qiáng)項(xiàng)。
可以說,這兩個(gè)專業(yè)有一半內(nèi)容相同,英語專業(yè)是“萬金油”,就業(yè)口徑寬,什么都行,但什么都不精。翻譯專業(yè)就業(yè)口徑窄,但更有深度,是立志當(dāng)翻譯員的理想選擇。
- PC官方版
- 安卓官方手機(jī)版
- IOS官方手機(jī)版