東坡下載:內(nèi)容最豐富最安全的下載站!

幫助|文件類型庫|最新更新|下載分類|排行榜

首頁安卓軟件生活實用 → 英語翻譯大師(論文翻譯APP) 3.2.9安卓正式版
英語翻譯大師(論文翻譯APP)3.2.9安卓正式版

英語翻譯大師(論文翻譯APP)

更新:2021-07-02 10:18

大小:45M

下載地址
更多安卓版 >
更多IOS版 >
更多PC版 >
二維碼

掃描二維碼安裝到手機

好玩50%(10票)
坑爹50%(10票)
英語翻譯大師(論文翻譯APP)截圖英語翻譯大師(論文翻譯APP)截圖英語翻譯大師(論文翻譯APP)截圖英語翻譯大師(論文翻譯APP)截圖
  • 分類:生活實用
  • 大。45M
  • 語言:中文
  • 版本:3.2.9安卓正式版
  • 時間:2021-07-02 10:18
  • 星級:
  • 官網(wǎng):http://www.gemaodian.com
  • 廠商上海戈茂典網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
  • 平臺:Android

論文翻譯是一款專業(yè)的翻譯軟件,支持中文、英語、日語、韓語、素語、德語、俄語、法語、西班牙語第幾十和熱門語言互譯,論文、教材、文檔領(lǐng)域翻譯處于業(yè)界領(lǐng)先,翻譯效果堪比人工翻譯,很適合出去游玩的或者正在學習英語的人,將英語水平更上一個層次就看這個軟件了,快來下載一起學習英語吧。

論文翻譯APP

英語翻譯軟件王
類型:學英語app大。16.1M語言:中文時間:2-18評分:10.0

英語翻譯大師(論文翻譯APP)功能

拍照翻譯

隨時隨地,想拍就拍,一鍵拍照翻譯簡單方便!依托強大圖像識別AI算法,可以幫您快速識別文字,極速翻譯出任何您想要的語言!,滿足您出國翻譯、旅行翻譯、旅游購物翻譯、英語學習翻譯等需求。

文檔翻譯

翻譯文檔一鍵上傳,支持PDF、ppt、Word、JPG等多種格式文檔輸出,一分鐘可翻譯10萬字,極速翻譯,無需等待!

多種語言

支持多種主流語言,包括英語、日語、韓語、法語、意大利語、德語、俄語、西班牙語、泰語、阿拉伯語、印地語、印尼語、葡萄牙語、菲律賓語、土耳其語、越南語、瑞典語、荷蘭語、捷克語、波蘭語、馬來語、斯瓦希里語等多種語言。

快速取詞

集合多個專業(yè)外語英語翻譯平臺,為您呈現(xiàn)多樣翻譯方式。

拍照翻譯

拍照或上傳圖片,強大的照片文字識別引擎,給予精確的拍照翻譯結(jié)果。

拍照識字

一鍵拍照,即時呈現(xiàn)譯文,操作簡單方便。

英語翻譯大師(論文翻譯APP)優(yōu)勢

1、語音翻譯功能:語音識別功能強大,可以使用它與老外進行一場實時對話翻譯的交流。

2、語言豐富:不用擔心受到語言的局限,它支持的語言絕對豐富,滿足一切翻譯需求

3、支持系統(tǒng):支持蘋果系統(tǒng)與安卓系統(tǒng),下載也很方便。

英語翻譯的方法

第一、轉(zhuǎn)換句子法。

顧名思義,轉(zhuǎn)換句子法就是在英譯中,或者中譯英的翻譯題里,為了使將要譯出的句子符合中文/英文里面的表達習慣、方法和方式等目標,而把題目中原句的語態(tài)、所用詞類以及句型等進行處理轉(zhuǎn)換。

1、在語態(tài)上,把主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)(中譯英),或者把被動語態(tài)變?yōu)橹鲃诱Z態(tài)(英譯中)。

2、在詞性上面,用介詞、形容詞、副詞、名詞等來替換原來的動詞,用動詞、形容詞、代詞來替代名詞,或者用短語、副詞來替代形容詞。

3、在句子成分的方面,用表語、定語、狀語、賓語來替換主語,用表語、主語、定語轉(zhuǎn)換謂語,或者用主語、狀語轉(zhuǎn)換定語。

4、在句型上面,可以把簡單句和復雜句互換,復合句痛并列句互換,或?qū)⒍ㄕZ從句轉(zhuǎn)化為狀語從句。

第二、省略翻譯法

這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。

第三、合并法

合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。這是因為漢語句子里面喜歡所謂的“形散神不散”,即句子結(jié)構(gòu)松散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調(diào)形式,結(jié)構(gòu)嚴謹,所以會多用復雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。

第四、拆分法

當然,英譯漢的時候,就要采取完全相反的戰(zhàn)術(shù)——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,并適當補充詞語,是句子通順。最后,注意還需要按照漢語習慣調(diào)整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。

第五、插入法

就是把不能處理的句子,利用括號、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯里面,口譯用的非常少。

英語翻譯大師(論文翻譯APP)注意事項

一、一定不要直譯

在學習英語的最初階段英語的翻譯人員大多數(shù)都會犯的一個問題就是直譯英語句子,這樣的話句子聽起來非常的沒有靈魂,比較的死氣沉沉,而且稍微一不注意還會鬧出啼笑皆非的事情。

二、突出主語

主語對一個句子來說十分的重要,主語是一個句子的靈魂,如果主語不對的話,那么這個句子會顯得十分松散,這時我們一定要加強練習多做題,做題培養(yǎng)自己的語感和思維,題做的多了翻譯自然就會了。而且在翻譯的過程當中要適度的增或者減,不然句子顯得太啰嗦也會讓人迷惑。而在英語翻譯成中文的過程當中,有好多的人希望能過多了解一些突破的方法,比如說注意被動語句的翻譯,還有長句的翻譯等等。

三、被動句和長句的翻譯

在翻譯英語的被動句的過程當中,漢語的主動句經(jīng)常會表達英語的被動句。英語當中那些具有被動意義的句子也可以用漢語當中具有主動意義的句子來表達。還有就是把英語翻譯成為中文當中的長句,在進行這類的翻譯的時候首先不要被常常的句子所嚇倒,即便是長句子他的組成也就是那些,句子的組成也就是:主語、謂語、賓語,找出這些句子的主干在進行翻譯,翻譯就能很好的進行了。

四、注意時態(tài)

在進行英語的翻譯過程當中一定要注意英語的時態(tài),因為在漢語的表達過程當中不會存在動詞的時態(tài)的,因此在進行英語的翻譯過程當中常常會忘掉動詞時態(tài)的翻譯,在高考的時候時態(tài)的翻譯一直是考試的重點。每句話的翻譯當中一般都會有兩三個動詞,這時我們要做的就是首先瀏覽全句話,找到正確的思路,根據(jù)句中的一些時間提示找到合適的語態(tài)。

五、注意詞的搭配

英語的翻譯不想是漢語,就算是詞語搭配的不對,順序不對聽起來也還是能夠聽懂的,但是英語不同,英語一定要注意形容詞和名詞的搭配,副詞和動詞的搭配等等。選擇合適的詞語,改變句子結(jié)構(gòu),這樣英語就可以很快的翻譯成漢語,并且準確率還非常的高。所以一定要注意詞語的搭配。在并列用名詞、動詞的過程當中,一定要注意順序,長的放在后面,重的放在后面,避免頭重腳輕,除了這些,還要考慮音調(diào)等等。

應用信息

  • 包名:cn.gemaodiannet.translator
  • 名稱:英語翻譯大師
  • 版本:3.2.9
  • 版本號:17
  • MD5:61dfd4bf9c605e7226fdee7026ae7e17

網(wǎng)友評論

熱門評論
最新評論
發(fā)表評論 查看所有評論(0)
昵稱:
表情: 高興 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 親親
字數(shù): 0/500 (您的評論需要經(jīng)過審核才能顯示)

推薦軟件

下載排行